rss

護理與社會︰跨界的對話與創新

SARS風暴席捲全台時,第一線的和平醫院醫護人員跨越封鎖線,大喊「我們不要等死!」、「我們不想感染SARS!」政府與媒體卻以「防疫脫逃視同抗命」、「醫護人員有救人的責任」等理由大加撻伐,究竟孰是孰非?

政策與制度到底出了什麼問題,造成護理界人力短缺、低薪高壓長工時的糟糕環境?當我的親朋好友入院,能否得到適當的照護?

女人只要月經來就愛生氣?有週期性的情緒障礙?天生就是不理性的生物?當「經前症候群」、「更年期」、「骨質疏鬆症」成為大眾皆朗朗上口的醫學名詞,女人的身體成為醫學凝視與規訓的對象,一旦懷孕,更要焦慮自己是否會生出「唐寶寶」或「遲緩兒」,自我監控儼然成為應盡的義務。但你知道這些疾病定義與篩檢標準是如何訂出來的、有何潛在意圖嗎?

精神疾病被稱為21世紀的流行病,但「憂鬱症」、「創傷後壓力疾患」、「精神分裂症」究竟是如何診斷的?「舉世皆然」的診斷標準真能適用於所有文化?除了吃藥與住進精神病院,我們是否有其他選擇?

護理工作與醫療技術並非完全中性客觀,時常受到政經社會變遷、性別、階級與權力等因素影響。不論你是醫護人員還是一般民眾,在生老病死的人生必經過程中,都會與此領域有所接觸。本書呈現出護理、醫療科技以及我們所身處的社會相互形塑千絲萬縷的關係,在遵從各界專家與媒體的建議之前,你或許可以先翻開這本書。

科技與社會:社會建構論、科學社會學和知識社會學的視角

回顧歐美STS發展史,愛丁堡學派曾經是重要且璀璨的一頁。三十年來,該學派人才輩出,諸如巴恩思(Barry Barnes)、布洛爾(David Bloor)、夏平(Steven Shapin)、麥肯其(Donald MacKenzie)、皮克林(Andrew Pickering)等人,都是執學界牛耳的人物。而愛丁堡學派所揭櫫的科學知識社會學、強綱領、四大信條等,更為人所耳熟能詳。

《科技與社會》邀集華文STS社群之研究者,以愛丁堡學派的「社會建構論」為主軸,展開批判性的回顧與前瞻。全書共分兩部分:總論部分集中在理論的探討,包括了由宏觀角度闡析科學知識與社會因素之間的關係,以及從微觀視角來解析科學知識的生產過程等;專論部分則以具體的爭議研究為主,諸如微積分的「發明權」爭奪、標準化過程中的技術爭論、環境正義的論爭、中醫存廢論戰、翻譯工作的權力競逐等問題。這些文章呈現出的多元研究特徵,使讀者能一窺愛丁堡學派之堂奧。

本書特色

後殖民的陰性情境:語文、翻譯和欲望

書寫是攸關生死存亡的科技,甚至可以說是在生理構成之外,人類演化的第二條路線。

《後殖民的陰性情境:語文、翻譯和欲望》是作者張君玫近年來思考的點滴匯聚。呈現作者身為翻譯者、思考者、研究者和書寫者的多重身份,並透過身體的感知,進行關於「後殖民」與「後人類」兩大問題意識持續不斷的鬥爭與書寫。本書分成五個章節,皆有獨立的主題與論述,但同時亦呈現特定的有機連結,進而構成更大的論述整體。

殖民主義與文化抗爭:日據時期臺灣解殖文學

不論是解嚴前的中國民族主義反抗史觀,或解嚴後研究立場「客觀化」的新史觀,都是與強權站在一起、侵奪臺灣主體地位,將臺灣「邊緣化」的殖民化論述;而左翼知識分子由反支配的本土主義立場出發,對新、舊知識分子進行精神殖民化的批判,不僅在殖民時期就起著內部解殖的功用,也是清理後殖民知識分子精神殖民化時可以憑藉倚重的歷史資源。本書通過對這段歷史的研究,突出當中「反支配」與「本土」的價值立場,指出對解嚴後才真正邁入後殖民時期的臺灣社會而言,解精神殖民化才是重建臺灣主體性的關鍵。

日據時代臺灣作家的認同問題,近來成為臺灣文學研究的重點之一,儘管對個別作家的討論為數不少,但相關研究多止於對被建構者的認同進行個案式的分析與討論;由於對形成這種主體狀態的根本原因鮮少追本溯源,無法對日本殖民主義如何建構臺灣人的主體性進行比較完整的研究,所以不能給出令人滿意的答覆。

為彌補這方面的缺憾,本書第2章對日本殖民主義及其如何建構臺灣人主體的研究探討,先是由日本殖民主義的形成歷史入手,接著探討日本如何接收西方殖民主義的進步意識形態,並用以建構「被殖民者」認同的日本主體。日本殖民主義通過文化二元分類系統,深入臺灣人的日常生活網絡,導致臺灣人除非接受日本文明的同化,否則便無所逃遁,只能被分類為非文明的存在。

當代印尼華人的認同:文化、政略與媒體

揭開遭噤聲的族群歷史,通往被隱沒的創傷記憶

荷蘭殖民者的種族隔離政策,埋下了印尼社會族群隔閡的歷史種子。華人在反殖民運動中的「缺席」,則成了日後族群對立的潛在因素。1998年印尼陷入亞洲金融風暴,蘇哈托政權將華人當成經濟危機的代罪羔羊,造成了大規模的排華暴動,至此族群衝突達到高峰。隨著蘇哈托下台,開啟了華人認同政治的新頁。本書的具體貢獻即是為當代印尼華人的認同提供有價值的解謎。

本書作者交互運用參與觀察、田野訪談、文本分析、口述歷史等研究方法,解析華語教育、華人組織及華文媒體在當代印尼的多元呈現。並突顯華人與原住民之間「想像的界線」,以及二者對彼此的刻板印象與歧視偏見。透過抽絲剝繭般的探索與分析,作者指出認同是持續不斷的形成過程而非實存的狀態,以此拆解各種關於「華人性」的本質化論述與同質性建構。而作者寄寓書中的深刻洞見—沒有真正的優勢族群存在—將是台灣社會最重要的省思。

本書特色

審議民主指南:21世紀公民參與的有效策略

美國前總統柯林頓:「民主需要我們不斷對話。」

我們該把未來交給誰?公共政策可以脫離黑箱作業的宿命嗎?

面對都更、美牛、土地徵收等重大公共議題,到底是誰說了算?大多數的時候,我們的公共決策都交給跑紅白帖的地方民意代表或首長,許多重要的公共政策都在黑箱中被決定,牽涉各種龐大利益,或造成地方威脅的決策,民眾毫無置喙的餘地。其實,公共政策不該是黑箱作業!全民的未來應交由全民決定。所以「審議民主」,是台灣民主深化,往前邁進的重要下一步。

民主!不是只有投票而已

當民主成為當代社會的重要價值時,我們有沒有可能建立一個公民參與機制?讓抱持不同信念與價值的人,得以展開對話,從聆聽中形成共識,產生更好、也更具體可行的政策方案?新一波民主運動已在世界展開,「審議民主」就是丹麥、德國、美國、澳洲、巴西等先進各國,突破民主困境的新出路。

大明星:慾望、迷戀與現代神話

這是一部明星演化史,也是一部大眾文化史

★為什麼有些人會成為大明星?什麼原因讓他們風靡全球?
★為何人們會對明星著迷?明星如何反映人類的夢想與渴望?
★法國最有影響力的思想家告訴你,電影、明星、觀眾如何創造出現代神話

1920年代,電影工業剛起步,人們還不習慣在黑漆漆的房間裡看電影,「看電影」是一件新奇的事。為了吸引觀眾進入電影院,電影工業引入了明星制度,創造了一批電影明星,他們的威力無遠弗屆,翻動了整個世界,成為人人模仿的對象,帶動了時尚潮流,影響了大眾的言行與價值觀。

人們注意明星的一舉一動,關心他們的八卦新聞多過於他們主演的電影。人們將明星當成神一樣膜拜,為之獻祭、為之瘋狂。

本書作者莫杭成長於大明星誕生的時代,見識了明星無與倫比的影響力,也看見影迷的瘋狂崇拜行為。作為一位影迷、同時也是思想家的他,開始思索:「為什麼人們會崇拜明星?人們為何需要明星?」、「為什麼有些人可以成為大明星?有些人不行?」

裸城:純正都市地方的生與死

珍.雅各1961年傳奇之作《美國大城市的生與死》
(The Death and Life of Great American Cities)的現代升級版

隨著城市的縉紳化,有教養的都市人逐漸開始珍視他們所認定的「純正」都市生活,像是古老建築物、藝術館、精品店、高檔食品市場、民族風味餐館等。這些都顯示出一個地方的「純正性」,與平淡乏味、千篇一律的都會規劃截然不同。然而,人們對於「純正性」迅速而膨脹的需求——顯現在飛漲的房價、昂貴的商店、嚴密監控的都市街道——卻使得最初賦予鄰里「純正」氛圍的人們遭到驅離,包括外來移民、勞工階級及獨立藝術家。

朱津以記者的敏銳眼光、資深評論家與觀察員的透徹理解力,對當代紐約進行全景式的調查,追溯六大原型區域的經濟與社會變遷,並帶領讀者參觀紐約第一間宜家家居、憑弔世貿中心遺址。她指出地產開發商和政府官員聯手抹平城市街貌的粗礫與差異,消除社區的歷史與認同,試圖讓一切變成乾淨和嶄新的。《裸城》喚起我們思考如何捍衛一般民眾與弱勢者的生存權,如何讓年輕文化人有空間可以開創新的想像,以及如何讓城市保有多樣的風貌。

讀漫畫:讀者、漫畫家和漫畫產業

你看漫畫嗎?你從什麼時候開始看漫畫、什麼時候開始不看漫畫?
你看不看「臺灣漫畫」?
臺灣漫畫需要的是市場、制度,還是天才?

※本書為《私□漫畫的同居物語》(1999年,新新聞出版)重新修訂出版,並新增作者專訪─「漫畫,需要的不只熱情。」

成功的漫畫和電影、小說一樣,能將讀者帶入故事的情境,暫時脫離日常生活;而且相較於小說,漫畫圖像式的文化傳播較易;相較於電影,漫畫成本較低、觀看時也較無時空限制。同時,漫畫故事具有的誇大特性,使其在劇情故事上更能跳脫一般創作世界的規則,擁有更大的想像空間。

漫畫一直是臺灣青少年文化相當重要的一部分,卻也一直難獲主流文化重視。一來由於漫畫在臺灣向來被視為年齡層低、娛樂性高,難登大雅之堂的讀物;再者,與其他類型的書籍相比,漫畫主要讀者群的社會地位曖昧,不容易為其發聲;再加上臺灣漫畫經歷漫畫審查制、創作人才斷層、日本漫畫大量引進等影響,本土漫畫自身的發展更面臨困境。

我們從未現代過

本書展現宏大的企圖心,以科學為切入點,
進而企求全面檢討「現代性」這個核心問題

拉圖重新審視現代性論述中一系列的「大分裂」(自然 vs. 文化、主體 vs. 客體、事實 vs. 價值、現代的我們 vs. 傳統的他者),從而得出「我們從未現代過」這個聳人聽聞,卻又全然不同於後現代主義的重要結論。在孔恩的鉅作《科學革命的結構》出版五十週年的今天,閱讀拉圖的《我們從未現代過》,更可以深切感受到「科技研究」(STS)所走過一段漫長而引人入勝的思想旅程。

《我們從未現代過》的重要性,在於提出理解自然與社會存在關係的新本體論架構,這提供了人們另一種理解歷史與世界的方法。本書法文版自1991年問世以來,迄今已被譯為二十多國語言,在二十年後終於來到中文世界。所謂的經典,是能讓不同世代的人在閱讀後都得到激盪與啟發,而《我們從未現代過》就是這樣一部遲來的經典。

作者簡介

布魯諾.拉圖(Bruno Latour)

頁面