逗點文創結社4本書入圍2019臺灣文學金典獎! 幫逗點拍拍手!逗點有4本書入圍2019臺灣文學金典獎! 😘謝凱特《我的蟻人父親》、 😍羅浥薇薇Weiweii Lo《情非得體:致那些使我動情的破美人》、 🤪達瑞Kurt Tung《困難》、 🤩恣睢麻利林麻利《我們的戒菸失敗》 逗點文創結社4本書入圍2019臺灣文學金典獎! 2019/10/02 最新情報 閱讀更多關於逗點文創結社4本書入圍2019臺灣文學金典獎!
臍間帶 「年輕」是讀完這本詩集最直接的印象,詩句以一種理所當然的姿態宣示自己。然而「年輕」並不表示,這是一本輕鬆愉快的詩集,詩中主題多數是沉重的,荒謬的情境不時伴隨著死亡陰影。幾乎在刻畫年輕的詩句背面,都可以翻到無法融入世界的違和感。詩集中多數的詩都指向一種情境:年輕的獸知道自己很奇怪,周遭的人也覺得他很奇怪。詩歌中的難解之謎加上青春的竊竊私語,即使,只是看著自己的肚臍眼書寫,無可救藥的獨白也不不會是沒有意義的,因為它們都是思考下的產物。若斯諾.孟的作品看起來像是在遙遠宇宙角落飛行的小行星,但中心的溫熱、冷色系的光卻完完全全可以暖活身子,那樣的溫柔、撫慰人心。 閱讀更多關於臍間帶
小說詩集 西元1820年1月30日:南極洲被發現。 西元1933年1月30日:希特勒正式就任德國總理,德國進入納粹時代。 西元1970年1月30日:日本公共電話市內通話費改為3分鐘10元。 西元2012年1月30日:煮雪的人出版《小說詩集》。 閱讀更多關於小說詩集
好燙詩刊:Google翻譯 《好燙詩刊:Google翻譯》收錄多位詩人的作品,並另外使用Google翻譯機翻譯成作者指定的語言,希望能透過網路翻譯機的不精確來產生詩意。 較多人懂的語言(如英文、德文、日文等等......),讀者可以在對照閱讀下發現翻譯過程對作品的破壞與重建;較少人使用的語言(如意第緒語、印度古哈拉地語等等......),更直接、大膽地拆解文字的語意和符號象徵,讓讀者在看不懂文字意義的情況下,重新思考現代詩經常被解讀為「難懂」的拼貼邏輯和各種情感數列。 《好燙詩刊:Google翻譯》考驗讀者的語言能力,同時突破現代詩的桎梏,充分體現「畫中有詩、詩中有畫」的意趣。 閱讀更多關於好燙詩刊:Google翻譯
好燙詩刊:雞 《好燙詩刊:雞》為第六本好燙詩刊,採用橫書/直書合併印刷。書中的每首作品皆由詩人親自拆成兩半,分別收錄於橫書排版的《好燙詩刊:雞》與直書排版的《好燙詩刊:蛋》,打破詩作原有的結構,讀者可以自行決定先有雞還是先有蛋。 封面為《好燙詩刊:雞》,翻至封底側即為《好燙詩刊:蛋》。 閱讀更多關於好燙詩刊:雞
三本恕不拆售 鶇鶇、煮雪的人、若斯諾.孟三位詩人於2011年開始「三本恕不拆售」寫作計畫,光明正大地合寫,光明正大地相互影響(與誤導)。經過三年的寫作(與偷懶),計畫持續至2014年底,隔年獲國家文化藝術基金會贊助出版為《鶇鶇》、《煮雪的人》與《若斯諾.孟》三本詩集,採用「三本恕不拆售」的銷售方式,詩集各自獨立,作品卻相互依存,讓你搞不清楚自己究竟是買下了一本還是三本詩集(因為出版社也不清楚)。 計畫分成兩個部分: 第一部分:三位詩人使用相同的題目與首句寫詩(題目與首句由三人輪流發想) 第二部分:三位詩人以上一首詩的末句當作首句,分別完成(上)(中)(下)三首詩 而你可以這樣讀: 1、一本一本讀 2、按照書中(上)(中)(下)的指示閱讀 3、自由發揮(三種方式恕無法同時使用) 閱讀更多關於三本恕不拆售
不流淚配方 配方不流淚,鬱邑仍無所遁形 「時光不停蹄地走遠,幾把鞦韆,只有蝴蝶停在上面。」 「當一切飛散。只消一按,便能輕鬆登出。所留住的,作為信物,說不定僅能剩下記憶。」 無恨無痛,怎麼可能? 撈出那些遺憾與恨怨,是為了在成長經驗中考掘:何以心裡總是懷傷? 描摹親情的崩解、性別的(不)認同,以及青春命生的悲歡與孤寂,吉爾邱散文集《不流淚配方》是一聲情感飽滿的嘆息,也是一次為記憶鼓起勇氣的書寫。 ★吉爾邱殘酷書寫散文集結 ★名設計師聶永真量身包裝 閱讀更多關於不流淚配方
好燙詩刊:視力檢查 《好燙詩刊:視力檢查》為第七本好燙詩刊,採用06級字與20級字印刷,試圖誇張地放大和縮小字體,產生閱讀上的阻隔,使作品的感受超越字面意義本身;同時我們也希望重新思考圖像詩的多種可能,增加與讀者的感官連結並創造新詩意。 閱讀更多關於好燙詩刊:視力檢查
好燙詩刊:ἐπύλλια 史詩 英國藝評學者艾偉(Laurence Alloway)於1956年提出波普藝術的概念,認為藝術作品可通過各種破碎化,傳達新的藝術思想,換言之,文字或繪畫本身可能只是表現形式上的符號,波普風格藝術品更要表達的是一種對整體文化的反制。台灣詩壇吸收了西方哲學思潮及各種詩學的美學觀點,多元詩體不斷在創作中變形和流動,近年來短小詩和圖像詩更是普及於現代詩作品中,以拼貼式、破碎的感官印象描寫和鋪陳詩意,似乎自成了現代詩創作一種「波普化潮流」。 對此,好燙詩刊決定反轉現代詩「小詩化」的趨勢,串聯每首作品的「正文」、「題目」與「作者」,打通詩語境和詩意,分別成為〈正文〉、〈題目〉與〈作者〉三首詩,除了在文字風格上產生互通,更為了回歸和強調詩的敘事性。ἐπύλλια(Epyllion)指歷史與戰爭外較為生活化的史詩,而《好燙詩刊:ἐπύλλια 史詩》所要重現的即是經典史詩敘事的深邃、緩慢和浪漫,卻依舊不脫好燙詩刊慣有的遊戲性。 閱讀方式: (A)一氣呵成將整首長詩讀完。 (B)透過書中的編號表與長詩中的編號(編號位置代表該作品的首句)來得知作品的詩題與作者,將史詩般的長詩轉換為拼貼式的作品。 (C)忽略編號表,閱讀編號與編號之間各自獨立的作品,抹去每一首作品的詩題與作者。 閱讀更多關於好燙詩刊:ἐπύλλια 史詩