邊境國 Piiririik 你是我的鏡像,我的雙生,以及我的對偶……看,這是我的故事,輪到你如此說,為的是紀念我…… 波羅的海議院(Baltic Assembly)年度文學首獎(1993年) 上世紀便已被翻譯成十四國語言,迄今已有十八種語言譯本,是愛沙尼亞獨立以來被翻譯成最多國語言的小說。 閱讀更多關於邊境國 Piiririik
裸‧色 被獻祭的身分,被獻祭的愛情- 我擁有比我顯露的更多,你永遠無法透過任何方式掌握我! 如果「外衣」就像社會身分一般,提供各種符號性與物理性的保護,那麼,揭開「外衣」與「身分」的「裸露」就直達內心。 在同一地方兩次迷路,一場惡作劇般的小遊戲,一則「忽然想起」的約定,無數張小心翼翼的裸體畫,換不完的高跟鞋,一次又一次的試探與碰觸,幾個藉由感官而交錯的故事,看似不經意的生活態度,一打開來是流動的慾望,撫觸幽微的想望。 用各種極限的方式,挑撥女人的私密。 用文字做到直接撫慰的觸感。 最具觸覺性的小說!或輕或重,撫慰妳的心。 【結束或開始】徘徊在佛羅倫斯的女子,和有婦之夫的情人玩了個遊戲。他們約定在日落前假裝不認識,好可以重新「偶遇」。女子會如期回到約定的大衛像前嗎? 【世界悄悄裂開一條縫】昏黃素描工作室裡的裸體模特兒,我想畫下只屬於我更私密的「領域」。 閱讀更多關於裸‧色
日光綿羊 沒有真理我大不了憤怒 沒有奧祕我會深深悲傷。 對著你,而非對著真理 我內心還有無數的目光 正在破繭而出。──〈白晝飛越過我〉 ☆如若詩即身驅,必定多肢且奇異 蔡翔任首部詩集《日光綿羊》,滿載老而新鮮的格物想趣,飽含生存深省,其意幻似水露,從語構之間堅實的岩縫滲出,匯作甘甜意象流,誘引同在此中苦行者更切切眷渴於詩、輾轉於思…… 詩分三輯:輯一「回到語言的身體」:選錄十六首,多採用短詩體式,著力於詩句的速度感及語言的飽滿度。語言為顆粒狀且具有身體,並能透過力道、重量跟速度來現形;背後精神則是對生之肯定與熱愛、對萬物的親近與歌頌。作者認為,詩在某種意義上類似宗教修行,藉由觀想來創造另外一種肢體(甚至身體),由此延伸、碰觸萬物的實質與本體,是物與詩人的共體蛻變。 輯二「語詞的說話聲」:選錄十四首,調性偏向抒情與詠嘆。形式上較多嘗試長短句的調度、換氣與節奏的安排、明與暗、大調小調的交錯、主題的反覆與迴盪,以及主題及其可能的變奏。嘗試把某些音樂的技巧(特別是奏鳴曲式)轉化入詩。 閱讀更多關於日光綿羊
在哲學與詩歌之間的日光綿羊———蔡翔任聊詩 如果想像力是孕化人類的萬民法,那麼詩歌語言則是生命的原文,是一切為學的動力,故有興於詩以及不學詩無以言之說。 在這個座談,蔡翔任將以閱讀人、哲學工作者,以及詩歌熱愛者的多重角色,來聊聊對詩性活動的看法,並分享自己喜歡的詩以及個人的創作《日光綿羊》。 在哲學與詩歌之間的日光綿羊———蔡翔任聊詩 2019/10/28 最新情報 閱讀更多關於在哲學與詩歌之間的日光綿羊———蔡翔任聊詩
極境下掙扎的靈魂──連明偉《藍莓夜的告白》x 任依島《屋簷下的交會》聯合新書發表會 《藍莓夜的告白》以小說寫作極境裡的人性;《屋簷下的交會》所關注的精神失序者與其家屬,也是在極境中生存的一群人。他們也許有著遍體鱗傷的痛苦靈魂,也許在這個世界上掙扎的求生存,是否有人能聽見他們的心聲?11月01日的新書分享對談,兩位青年作家將用不同的文體的作品道出人性的陰暗與光明。 極境下掙扎的靈魂──連明偉《藍莓夜的告白》x 任依島《屋簷下的交會》聯合新書發表會 2019/10/26 最新情報 閱讀更多關於極境下掙扎的靈魂──連明偉《藍莓夜的告白》x 任依島《屋簷下的交會》聯合新書發表會