rss

書就是要一頁頁翻著看才舒服!高華麗與實體書的相處之道

上半年的新冠疫情導致劇場演出盡數停擺,然而由高華麗所主演的「影集式音樂劇」,因觀劇席次在百人之內,輔以實施最嚴密的防疫措施,自三月開始到十月為止每週三固定演出,不但是疫情期間的票房黑馬,就連所有加演場次也全數售罄,一起來看看工作絲毫未有停擺的他,與搭訕書籍如何對話。

書就是要一頁頁翻著看才舒服!高華麗與實體書的相處之道

出版現場

今晚,我想來點台灣拉麵佐法式哲學——柯辰穎與吳言凜的閱讀品味大解密

曾在多部舞台劇合作過的柯辰穎和吳言凜,同時也以導演、舞台監督等身分活躍於劇場的台前幕後。面對這次疫情對表演藝術的衝擊,一位挑戰了時下熱門的外送服務,另一人則把握難得的休息機會,各自品味特殊時期的人生滋味。

今晚,我想來點台灣拉麵佐法式哲學——柯辰穎與吳言凜的閱讀品味大解密

出版現場

無論是BL還是國文課本都一起來吧! 徐宏愷、呂寰宇的日(ㄗㄨㄥˋ)常(一ˋ)選讀

近年活躍於音樂劇演出的徐宏愷和呂寰宇,儘管疫情讓上半年的演出工作大受影響,但盡數延後到下半年的結果,便是即將準備襲來的「報復性製作」,且用這爆肝前的短暫寧靜,來聊聊各自的選書與閱讀日常吧。

無論是BL還是國文課本都一起來吧! 徐宏愷、呂寰宇的日(ㄗㄨㄥˋ)常(一ˋ)選讀

出版現場

獨立出版聯盟線上特別企劃:讀字小波浪

閱讀浪濤non-stop!

獨立出版聯盟線上特別企劃:讀字小波浪

雖然還是午後雷雨的季節,但二〇二〇年時序已悄悄來到立秋。

自年初肺炎疫情爆發,迄今仍尚未趨緩,配合各項禁航與防疫工作,台北國際書展最終仍不敵全球疫情蔓延而取消,本年度聯盟的參展主題「讀字浪濤」,無敵精彩的內容也無緣在書展與大家見面。

居家隔離、遠距工作、雲端會議、低限社交,被物理距離隔絕的生活,人心浮動跌宕的此刻,反而讓我們意識到,書展的豐沛能量不該因此而退潮,延續「讀字浪濤」的精神,「讀字小波浪」便摩拳擦掌地誕生了。

獨立出版聯盟線上特別企劃:讀字小波浪

出版現場

軌道:福知山線出軌事故,改變JR西日本的奮鬥

「把責任追究擺在一旁,願意一起幹嗎?」
在出軌事故中失去愛妻與妹妹的遺族,與加害企業JR西日本的社長
立場相反的兩人,為了改變巨大的組織,將如何展開奮鬥?

從那起事故開始,長達十三年間的「軌道」
持續在遺族身旁觀察的記者,一步步追蹤日本社會的欺瞞與脆弱

2005年4月25日早上剛過8點半,淺野目送妻子與次女離開家門,那是他最後一次看見妻子的身影。9點18分,JR福知山線5418M快速列車,在尼崎站前1.4公里的彎道出軌翻覆,頭兩節車廂猛烈撞上鐵軌旁的公寓,包含駕駛在內,共造成107人死亡,562人受傷,這是日本國鐵民營化、以JR名義經營以來傷亡最慘重的一起事故。

淺野彌三一在此次事故中失去了妻子和妹妹,次女亦身負重傷。遭受如此重大的打擊,淺野曾一度自暴自棄,但不久後他仍強忍傷痛暫時將情感封印,展開了長達十年以上的努力,鍥而不捨地追究事故原因,試圖釐清「為何妻子、妹妹和女兒會遭遇這樣的事」。

承接生命課題,成為更好的自己——盧彥澤的人生修練術

在眾聲喧嘩與紛擾的上半年,盧彥澤同時歷經了至親的逝去與新生命的到來。看似措手不及的倉促,卻又好像冥冥之中自有安排。夏日午後,一同聽聽盧彥澤分享如何修練自己的生命課題。

承接生命課題,成為更好的自己——盧彥澤的人生修練術

出版現場

接招吧,人權連續技!電影裡的人權關鍵字

還記得玩遊戲時為了增加續命,而記住那套經典的「上上下下左右左右BA」嗎?在人權意識逐漸抬頭的今天,人權也即將有一套COMBO連續技(雖然不能加命加台數)。透過《人權關鍵字》能增長你對於人權相關議題的資料庫,並且透過這些關鍵字也組合出一套自己的人權連續技。這裡面包山包海,有討論台灣白恐歷史、討論德國納粹的迫害與非洲查德內戰的復仇與和解,讓你可以從白色恐怖中組合出像是在超級大國民中的「#思想犯#不義遺址#補償條例」等連續技,就可以延伸到白色恐怖相關的歷史、社會等帶出一系列的人權相關議題

接招吧,人權連續技!電影裡的人權關鍵字

出版現場

「漢文脈」在近代:中國清末與日本明治重疊的文學圈

從漢字文化圈的一員,到獨立的民族國家,
日本的現代化進程與文化國族建構一體兩面,息息相關。
文化國族的建構,脫離不了如何定位文學,
或毋寧說:核心就是文學

  從十九世紀末期到二十世紀初期,在東亞,正好是「清末」,也是「明治」。彼時日本開始現代化,但其核心並非器物,而是文學。日本文人進行了一連串討論與轉型運動,界定了新一代日本人文化與認同基底,發揮了深遠流長的效果,甚至影響了中國的梁啟超。齋藤希史以「漢文脈」與「écriture(書寫)」兩大概念切入,涵括了當時紛亂未定的「文學」狀態,並以之為對象進行詳實考察,展示了日本現代化與文化國族建構的過程。

 

  齋藤的研究詳實貼近文本,並且更深刻理解到:考察écriture的世界,絕不可只關注單一的線性發展,而該將視線投向在各式各樣潮流互相合流、衝突的文學場景。在日本國族性確立中,梁啟超意外扮演重要角色。齋藤貼近文本的研究之手,悉心點選各文本──報章雜誌連載小說、章回小說、翻譯小說。「小說」文類會成為主軸,正在於此載體可以吸納涵蓋所有關於國族與文化的討論。思想家探尋如何透過連載小說吸引大眾進而達到普世教育之效,而翻譯小說,更挑戰了日語範疇的邊界與定義。

 

頁面