御伽草紙

作者: 

太宰治

譯者: 

湯家寧

書籍設計: 

小子

經銷商: 

知己圖書

出版社: 

出版日期: 

2012-01-01

ISBN: 

9789868776524

規格 : 

平裝
208頁
14.8 cm × 21 cm
初版

分類: 

!!太宰治翻案作品最高傑作!!

他,一筆入魂
以牢騷系無賴童話,單挑百無聊賴的世界!

太宰治:「不論是〈肉瘤公公〉故事裡的兩位老人還是〈浦島先生〉,以及〈喀嗤喀嗤山〉裡的貍貓,這些絕對都不是日本第一的角色。只有桃太郎是日本第一,所以我就不寫〈桃太郎〉。所以,如果這本《御伽草紙》在你眼裡有出現任何日本第一的角色,可能是你眼睛有問題,所以看錯了。這樣懂了嗎?」

﹡經典童話角色最幽(ㄖㄣˊ)默(ㄐㄧㄢ)逗(ㄕ)趣(ㄍㄜˊ)的演出!
﹡特別收錄改寫自《聊齋誌異》的精彩故事:〈竹青〉、〈清貧譚〉
﹡尖酸又良善、新潮又古意、美麗又頹圮!一本令人怦然心動的古怪故事集。

「御伽」是大人說給小孩聽的故事,「草紙」則是屬於較通俗、娛樂性的書,這本《御伽草紙》不僅是太宰治的無賴故事書,也是他一筆入魂的傑作,就連一向對太宰治懷抱著敵意的名作家三島由紀夫,也無法否定這本書的文學價值。至於直木賞名作家杉森久英,讀過《御伽草紙》之後,也不禁感嘆他只抓住太宰治的一個創作面相,並為自己的無知感到羞愧。

「很久很久以前,故事是這麼說的……」

第二次世界大戰期間,日本遭受空襲,漫天彈雨之中,太宰治帶著孩子躲進幽暗的防空洞避難。擔心孩子們恐懼受怕,太宰治拿起民間故事繪本,以獨特的碎念牢騷語氣,一頁一頁地看圖說故事。就這樣,大家耳熟能詳的〈浦島太郎〉、〈肉瘤公公〉、〈狸貓與兔子〉以及〈舌切雀〉等日本經典童話故事,在無賴派大師的詮釋下,所有的角色都增添了一層囉唆煩人、惹人發笑的幽默色彩,也更加真實。

看著活靈活現的動物與人類角色輪番上演人生悲喜,讀者總在歡笑之餘,感受到一股純粹哀傷的耽溺之美。原本單純、簡單的童話,因此添滿了現實人性與命運的無奈。在這樣動盪不安的時空背景下,封閉的防空洞裡,太宰治彷彿抒發著一種姑且當作自我放逐、並對苦楚一笑置之的感嘆。

「人的一生,就是在愛恨中痛苦掙扎,沒有人可以遁逃,只能努力忍耐。」

本書加收兩篇改寫自《聊齋誌異》的作品〈竹青〉、〈清貧譚〉,也是太宰治以機智卻恣意妄為的筆調,讓中國的鄉野奇談,成為他刻劃人性荒謬一面的載體。

那麼,請快點打開《御伽草紙》,感受太宰治說故事的魔力吧!

作者簡介

太宰治(1909-1948)
本名津島修治,生於青森縣北津輕郡金木村(現五所川原市)。為日本無賴派文學大師,其1935年的作品《逆行》曾列為第一屆芥川賞的候選作品,《富嶽百景》及《斜陽》等也是日本家喻戶曉的作品。在他三十九歲的生命裡,始終走不出情愛糾葛及憂鬱、死亡的陰影,多次自殺未遂,發表作品《人間失格》,並於其中表達「生而為人,我很抱歉」的想法後,不久便與女讀者於東京三鷹玉川上水投河自盡,遺體於一週後的生日當天被發現,為其戲劇性的一生劃上句點。
除了無賴派的作品之外,太宰治的「翻案作品」系列亦十分精彩,例如已有中譯本之《跑吧!美樂斯》,內容生動、幽默,富含精彩的思辨與社會觀察,深受當代批評家喜愛。一般公認《御伽草紙》是太宰治翻案作品系列中的最高傑作。

譯者簡介

湯家寧
1984年生,高雄市人,現居台北市。政大政治系畢,曾任職日商及科技業,現為專職譯者。曾譯有太宰治短篇小說〈Merry Christmas〉(收錄於逗點文創結社《聖誕老人的禮物》文學合輯)。