性愛大歷史:亞非篇(限制級):超尷尬的文化人類學
譯者:
繪者:
經銷商:
出版社:
出版日期:
ISBN:
規格 :
分類:
定價:
🈲️本書為限制級,未滿十八歲禁止閱讀、購買🈲️
異國之人如何做愛?其他的文化、其他的傳統,是怎麼辦事的?與大家可能以為的相反,性事並非出於「自然的天性」,而是出於「文化的養成」,是經過教育而習得、經過法律與習俗的規制、經過倫理道德的演變而形塑的。
歷史學者經常對於性事部份感到尷尬,而避開不談,但這本《性愛大歷史:亞非篇》,則會引領我們發現性愛行為不可思議的多樣性:如《愛經》的起源與印度王公的婚禮習俗;《一千零一夜》的情慾篇章;非洲傳統社會的陰蒂女與情愛法術;中國道教的長生秘訣與皇帝的男女通吃;杭州的青樓與廣州的花舫;平安時代的情慾、厭女的武士、以及外界對於藝妓的誤解…
《性愛大歷史》系列讓我們能夠跳脫種種禁忌,去理解私密行為。我們試圖回答的問題是:為什麼女性在世界各地,都系統性地受到宰制?是否有些更自由的社會呢?如今大家是遭受了更多的壓迫,還是獲得了更多的解放呢?各種性傾向又受到了什麼樣的認可呢?
本書史無前例地以華麗的圖像,有如廣角鏡一般,呈現了人類表達慾望的各種方式。
本書特色
在暢銷世界的⟪性愛大歷史-西洋篇⟫獲得廣大迴響之後,人類學家Philippe Brenot 與漫畫家Laetitia Coryn 再次攜手出版了這本⟪性愛大歷史-亞非篇⟫。取材歷史與學術研究書籍,以漫畫的活潑生動,帶我們從性與愛的視角,由非洲到中東,自印度、中國到日本,走一趟世界文明之旅。
在幽默而深入簡出的圖文中,我們看到性與愛有哪些部分是舉世皆然?又有哪些是因地而異?關注到在不同時空的文化裡女性是何處境?性傾向如何被看待?而從二十世紀中葉才開始的一些改變,又是如何打破過往的禁忌,尤其打破源自男性及異性戀的宰制?這些歷程,這本書也要告訴你。
好評推薦
「精彩絕倫!以性的歷史為題的圖文創作,前所未見。從宏大的深入研究,作者帶給讀者一本又刺激又有教育意義的好書。」
法國 L’Express 週刊
「對於人類的情慾一次人類學、科學而又風趣的檢視。」
西班牙 El País 日報
「一本博學、機智又開心的好書,毫無忌諱的講述另一種歷史。」
法國 La Voix du Nord 日報
作者簡介
LAETITIA CORYN 蕾蒂霞.柯翰 (生於1984年)
蕾蒂霞.柯翰的雙親都是表演藝術工作者,但她自從15歲與法國漫畫巨匠Jean-Claude Mézières 結識後,就矢志投身繪畫創作,經歷l’École Duperré 以及l'Atelier de Sèvres的學習,最後在巴黎l’École Estienne 主修3D 動畫完成學校教育。
2008-2009她出版兩冊極為政治不正確的Le monde merveilleux des vieux (老人家的奇幻世界),初試啼音即廣受好評。2011年與 Pat Perna合作La Question de Dieu (神的問題),2014年出版極具個人風格的Fenêtre sur cour d’école (學校操場的窗)....這頭幾部創作即表現出她對多樣畫風的掌握及不俗的敘事能力。
2016年他與人類學家Philippe Brenot 菲利普.布赫諾共同創作的Sex Story ⟪性愛大歷史-西洋篇⟫獲得重大成功,這部叫好又叫座的作品被翻譯成多國語言在全世界銷售。之後他們趁勝追擊,於2020年出版⟪性愛大歷史-亞非篇⟫。
蕾蒂霞.柯翰參與對抗性別歧視與迫害的社會運動,其作品也都間接或直接表現這種訴求。兩冊⟪性愛大歷史⟫的隱性基調都是揭發歷史上的男性宰制及異性戀霸權。而她與龔固爾獎得主Leïla Slimani合作的PAROLES D’HONNEUR (可敬的敘事)搜羅在伊斯蘭世界裡的女性自述,讓人們看到在偽善而暴力的國家社會中女性的情慾處境。
身為漫畫家之外,蕾蒂霞.柯翰也斜槓演員與聲優工作。
菲利普.布赫諾 Philippe Brenot
精神科醫生,人類學家,伴侶治療師。於巴黎大學教授性學,擔任「伴侶國際研究中心」(L'OBSERVATOIRE INTERNATIONAL DU COUPLE)主席。著作等身。
譯者簡介
石武耕
法中譯者,兼任大學教師。
目錄
序 性愛的世界
一 印度 愛情的文明
二 中東 一千零一春宵
三 非洲 原初的性
四 中國 天朝的交歡
五 日本 感官世界
參考書目
推薦序
性愛的世界
《性愛大歷史》的第一集《性愛大歷史:西洋篇》呈現了從人類出現至今,西方文明在性事方面的觀念與行為,以及相關風俗習慣在歐洲、尤其是法國的演變。而現在的第二集,講述的則是「其他世界」的各種情愛與性事傳統,也不忘指出其出處與各自的特點。我們將依序探訪非洲與當地多不勝數的習俗;中東與豐富的阿拉伯-穆斯林文化;印度偉大的性愛文明;中國數千年來的各式傳統;以及日本精緻的情色表現。
在這本第二集當中,我們所徵引的一些史料與學術資源,都已列在參考書目當中。大多數的古代文獻,作為精緻情色文化的先驅,長期以來都被當成機密,保留給學者與知識份子閱讀,而這些人當然都是男性,所以女性與庶民也不得其門而入;直到近年,才隨著風俗習慣在西方世界的解放,而重新發現了這些文本。這類的個案如《一千零一夜》,就包含了許多則情慾故事,其中最古老者更可以追溯至十世紀,卻只有一些文人才得以接觸,要到十九世紀中葉才為阿拉伯文讀者所知,而且伊斯蘭基本教義派至今也仍在將其刪節淨化;伊本.哈資姆(Ibn Hazm)的《鴿之環》(Tawq al-Hamamah)也是如此,雖然寫成於十一世紀,卻到了十九世紀才在荷蘭萊頓大學的圖書館裡,被飽學之士給發掘出來。相同遭遇的還有筏蹉衍那在四世紀撰寫的《愛經》(Kamasutra),原本是保留給婆羅門與一群文人受眾的讀物,在十九世紀由英國人柏頓(Richard Francis Burton)私下引介給了少數的讀者,直到西方社會在二十世紀末的性覺醒,才進一步為世人所知。
於是便碰到了,我們試圖用這本續集來回答的問題:性行為的樣貌是放諸四海皆準的嗎?從這片多樣性當中,又能否辨識出恆常不變的部份呢?在不同的文化與時代裡,各自對慾望與情色有什麼樣的多重表達方式呢?他們又如何呈現禁忌呢?是否有些社會比其他的社會更自由呢?觀察到的演變,是走向壓抑衝動,還是反過來,走向解放衝動呢?給了女性什麼樣的地位?如何承認人們的性傾向?…...從來不曾有人做過這樣的盤點。
西方社會走出十九世紀的清教徒式觀念之時,曾有許多的藝術家與作家,像是來到君士坦丁堡的拜倫、來到迦太基的福樓拜、來到摩洛哥的德拉克洛瓦、來到黎巴嫩的勞倫斯…...他們都誇耀了東方世界的自由情慾、以及各式各樣的「異域風情」。藝妓、土著女子與東方舞蹈的理想化形象,至今仍會浮現於我們的腦海。但我們在本書的「性愛的環遊世界之旅」當中,又透過性愛行為的極度多樣性,觀察到了什麼呢?初始之時本為母系(只能確定母親方面血緣)的秩序,可惜的是,很快就普遍受到了男性的宰制,例如服從男性欲望的上流名妓所接受的精緻情慾養成、後宮制度,以及茶室或娛樂間,這些先前叫做「妓院」的地方,都顯得如此。一種專屬於有教養男士,庶民與女性顯然無法觸及的情色文化。值得一提的是,也有些社會較為重視欲望與性愛,經常也較為尊重女性,可惜這樣的社會非常稀少。
直到二十世紀後半,以及現在二十一世紀初,人們才──儘管在那些傳統文化中仍過於緩慢──實現了女性在社會與性方面的解放,撤除了那些,始終與男性宰制密不可分的禁忌。我們向各位講述的,也是這種逐步解放的故事。
《性愛大歷史:亞非篇》正是這樣的契機,讓我們探討人類是如何以豐富多樣的方式,在傳達著慾望與歡愉,也就是所謂的「性」,這個諱莫如深的話題。
—菲利普.布赫諾與蕾蒂霞.柯翰