想像力爆棚的台文小詩,寫實又抽象的迷你圖鑑。
用全新的眼光,一起來逛大稻埕。
‖林小杯首部台文作品,12首台文童詩繪寫台文創作新風貌。
‖吳睿哲操刀剪出台文迷你圖鑑,拼貼出充滿藝術風貌的南北貨圖鑑。
‖台文專家呂美親審訂,林小杯親自獻聲朗讀!
大稻埕是北台灣重要的老街區,也是許多國內外遊客喜歡造訪的歷史景點。早期是台北水陸貨品的集散地,現在是人們採買南北貨的重要商圈。
但是,大稻埕怎麼會有動物園呢?
2019年夏天,林小杯帶著一群孩子們逛大稻埕,原本想要讓孩子們看看迪化街琳琅滿目的貨品,但在這趟踩街的過程中,發現小孩目光所及,和原先想得很不同,而且出乎意料——孩子們注意到的完全不是大稻埕的各種物產,而淨是哪裡都看得到的動物。
「大稻埕動物園佇佗位?/佇一粒一粒ê 山外口/佇人佮人ê 肩胛頭中間/毋免囡仔票/嘛毋免大人票/心情放輕鬆/目睭擘予金/動物就一隻仔一隻走出來予你看」
一座動物園就這樣慢慢成型了,作者以童詩的形式來表現,因為童詩就像一種文字的樂高,有時會有不符常理的語句出現,但是卻充滿趣味和新鮮感。它能跳過故事的邏輯性,直接親近文字和語詞,就像在玩遊戲。
打開《大稻埕動物園》,跟著故事中的親子,在一首一首可愛有味的童詩,和林小杯童趣盎然的圖畫中,大稻埕的風景似曾相似,每一個景點都能真實映照著現實的街景,卻又能看見截然不同的視角,發現那些只有孩子帶路才能看見的驚喜。
除了繪本之外,為了讓讀者完整體會到大稻埕的風味,另外策劃一本《大稻埕ê山珍海味》台文小圖鑑,邀請擅長以各種媒材作畫的藝術家吳睿哲操刀,以真實的南北貨來創作,拼貼出充滿藝術感的南北貨小圖鑑。
一起來逛大稻埕,走進《大稻埕動物園》,看動物也看大稻埕的各種奇巧的物件。再逛逛《大稻埕ê山珍海味》,不管是要山珍、海味,還是要食補、食巧,每樣都能滿足。
作者簡介
林小杯
繪本創作者。也寫也畫,也愛跟小孩說故事。相信一朵花開、小雞破蛋而出這些藏在平凡裡的事物,才是真正動人的神奇。作品有《再見的練習》、《假裝是魚》、《喀噠喀噠喀噠》、《騎著恐龍去上學》系列、《Bibbit Jumps》等,被翻譯為多國語言。曾獲德國白烏鴉獎、日本產經兒童出版文化賞、韓國 Nami Concours 插畫獎入選、2022年OPENBOOK年度好書獎、2023年台北國際書展大獎,以及金鼎獎圖書插畫獎。
吳睿哲
圖像創作者,畢業於英國皇家藝術學院。在乎方法與過程多過結果,只會用剪刀畫圖。認為所有昆蟲跟人類都是平等的。著迷顯微鏡下的大自然也喜歡公路上開闊的大自然。作品包含《A Horse, A Boat and An Apple Tree》、《Le Défilé》等。曾入選義大利波隆納插畫展、葡萄牙ILUSTRARTE插畫雙年展等。